La révision peut être effectuée à différents niveaux : relecture par rapport au texte original, corrections linguistiques et orthographiques, travail du style, etc. La révision d’un texte source avant sa traduction peut aussi s’avérer nécessaire lorsque, par exemple, le texte a été rédigé par une personne qui ne l’a pas écrit dans sa langue maternelle, ou si les aspects linguistiques et stylistiques doivent être d’une qualité irréprochable.