À propos

BRUSSELS LANGUAGE SERVICES srl, en abrégé BLS srl, présent sur le marché de la traduction depuis 1974, propose des services de traduction et d’interprétation dans tous les domaines de spécialisation et de nombreuses combinaisons linguistiques.

Depuis la reprise de l’agence en 2001, la modernisation des outils continuelle et notre savoir-faire nous positionnent parmi les leaders les plus sérieux de notre secteur ; nous connaissons notre métier sur le bout des doigts et l’exerçons au niveau national et international.

Notre équipe d’experts en traduction et interprétation, dirigée par Elisabeth Lequeue, diplômée en traduction et terminologie veille à ce que l’exactitude, la qualité et le service restent les priorités, dans toutes langues et dans les délais définis.

Nos services

  • Nos services linguistiques incluent d’abord et avant tout nos services de traduction et d’interprétation.

Nous possédons les outils et le savoir-faire nécessaires pour réaliser d’autres missions telles que:

  • la localisation,
  • la révision,
  • la gestion terminologique,
  • la relecture d’épreuves,
  • le sous-titrage,
  • la traduction de logiciels,
  • l’organisation de vos événements dans plusieurs langues simultanées,
  • l’interprétation d’une conférence web en live,
  • l’implémentation logicielle d’outils de traduction au sein de votre entreprise avec supervision humaine du résultat avant édition,

l’intégration humaine d’outils comme DeepL et l’IA, …

Le meilleur de l’expertise humaine combinée aux derniers outils informatiques, pour un résultat tout en nuances linguistiques.

Nous situer

Idéalement située au cœur du Quartier Européen à Bruxelles, notre agence de traduction et d’interprétation offre ses services professionnels à une clientèle qui atteste de notre expertise pointue: SPF, cabinets d’avocats, ONG, industrie, finance, firmes pharmaceutiques, entreprises commerciales, productions audiovisuelles, maisons d’édition, personnes privées dans le cadre de procédures administratives ou juridiques, missions spéciales et confidentielles,…

Tout cela à moins de 2h de route de chaque partie de la Belgique, qu’elle soit francophone, néerlandophone ou germanophone.

De par notre situation géographique nous nous adaptons facilement aux différences de langues entre le français de Belgique et ses belgicismes, le français de France, le flamand de Belgique, le néerlandais des Pays-Bas, l’anglais du Royaume-Uni,…

Notre site utilise des cookies pour vous offrir une meilleure expérience utilisateur.

Aller au contenu principal