<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>BLS agence bureau interpr&#xE8;tes traducteurs Bruxelles</provider_name><provider_url>https://bls-lang.com/nl/</provider_url><author_name>BLSJC</author_name><author_url>https://bls-lang.com/nl/author/blsjc/</author_url><title>Lokalisatie van software</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="L2yymV3cM9"&gt;&lt;a href="https://bls-lang.com/nl/lokalisatie-van-software/"&gt;Lokalisatie van software&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://bls-lang.com/nl/lokalisatie-van-software/embed/#?secret=L2yymV3cM9" width="600" height="338" title="&#x201C;Lokalisatie van software&#x201D; &#x2014; BLS agence bureau interpr&#xE8;tes traducteurs Bruxelles" data-secret="L2yymV3cM9" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script&gt;
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
//# sourceURL=https://bls-lang.com/wp-includes/js/wp-embed.min.js
&lt;/script&gt;
</html><thumbnail_url>https://bls-lang.com/wp-content/uploads/2024/05/localisation-logiciel-toutes-langues-bls-lang-world.webp</thumbnail_url><thumbnail_width>1000</thumbnail_width><thumbnail_height>495</thumbnail_height><description>Lokalisatie is de meertalige vertaling van software en de aanpassing ervan aan verschillende landen en hun cultuur (maateenheden, namen, voorbeelden enz.). Deze discipline vereist specifieke tools en knowhow, die BLS kan leveren.</description></oembed>
